埃尼集团承诺未来10年将在非洲植树造林以抵消自身业务碳排放

文章来源:中国石化新闻网碳交易网2019-03-18 09:28

据World Oil网罗马3月15日消息 埃尼集团承诺,将在未来10年结束前,通过大规模植树造林,消除石油和天然气勘探生产过程中的所有二氧化碳排放
 
该意大利巨头的计划包括在非洲种植2000万英亩森林,这是大型石油公司迫于压力采取更多措施防止气候变化失控的最新例证。欧洲同行道达尔公司和荷兰皇家壳牌公司也设定了目标,以减少自身业务的碳排放。
 
“我们的目标是到2030年实现上游业务的零排放,”首席执行官Claudio Descalzi在周五的公司战略更新中表示。“我们将通过提高效率来实现这一点,以最大限度地减少上游二氧化碳的直接排放,并通过大型林业项目抵消上游的剩余排放。”
 
埃尼集团表示,到2030年南非、津巴布韦、莫桑比克和加纳的森林每年将从大气中减少约2000万吨二氧化碳。这将抵消该公司上游业务的剩余排放,该公司还计划通过提高运营效率和减少浪费来减少上游业务。在未来四年,埃尼集团将在诸如此类的“循环经济”计划上投入约10亿欧元(合11亿美元)。
 
除了森林,埃尼集团还一直在投资,将其在意大利的两家原油炼油厂——吉拉和威尼斯——改造为使用植物油。该公司表示,威尼斯是世界上第一个从加工传统化石燃料转变为生物燃料的炼油厂。
 
吴慧丹 摘译自 World Oil
 
原文如下:
 
Eni will plant forests to eliminate CO2 from its oil operations
 
Eni SpA committed to eliminating all carbon dioxide emissions from its oil and gas exploration and production operations by the end of the next decade, in part by planting forests on a large scale.
 
The Italian giant’s plan, which entails planting 20 million acres of forest in Africa, is the latest example of major oil companies bowing to pressure to do more to prevent runaway climate change. Its European peers Total SA and Royal Dutch Shell Plc have also set targets to reduce the carbon emitted from their own operations.
 
“Our objective is to achieve net zero emissions in our upstream business by 2030,” CEO Claudio Descalzi said in the company’s stra�6�7tegy update on Friday. “We will accomplish this by increased efficiency to minimize direct upstream CO2emissions and offsetting residual upstream emissions through large forestry projects.”
 
The forests planted in South Africa, Zimbabwe, Mozambique and Ghana should be removing about 20 million tons a year of CO2 from the atmosphere by 2030, Eni said. That would offset residual emissions from the company’s upstream business, which it also plans to reduce through greater operational efficiency and minimizing waste. Eni will spend about 1 billion euros ($1.1 billion) on “circular economy” initiatives such as these over the next four years.
 
Beyond forests, Eni has been investing in converting two of its crude oil refineries in Italy -- Gela and Venice -- to instead use vegetable oils. Venice is the first refinery in the world converted from processing traditional fossil fuels to biofuels, the company said.
【版权声明】本网为公益类网站,本网站刊载的所有内容,均已署名来源和作者,仅供访问者个人学习、研究或欣赏之用,如有侵权请权利人予以告知,本站将立即做删除处理(QQ:51999076)。

省区市分站:(各省/自治区/直辖市各省会城市碳交易所,碳市场,碳平台)

华北【北京、天津、河北石家庄保定、山西太原、内蒙】东北【黑龙江哈尔滨、吉林长春、辽宁沈阳】 华中【湖北武汉、湖南长沙、河南郑州】
华东【上海、山东济南、江苏南京、安徽合肥、江西南昌、浙江温州、福建厦门】 华南【广东广州深圳、广西南宁、海南海口】【香港,澳门,台湾】
西北【陕西西安、甘肃兰州、宁夏银川、新疆乌鲁木齐、青海西宁】西南【重庆、四川成都、贵州贵阳、云南昆明、西藏拉萨】
关于我们|商务洽谈|广告服务|免责声明 |隐私权政策 |版权声明 |联系我们|网站地图
批准单位:中华人民共和国工业信息部 国家工商管理总局  指导单位:发改委 生态环境部 国家能源局 各地环境能源交易所
电话:13001194286
Copyright@2014 tanpaifang.com 碳排放交易网 All Rights Reserved
国家工信部备案/许可证编号京ICP备16041442号-7
中国碳交易QQ群: 6群碳交易—中国碳市场  5群中国碳排放交易网